偶像大師

アイマスとは関係ないのですが、語学の勉強、特に幾つか平行してやってみようという時に
Wikipediaというのはなかなか面白い材料になります。
日本語で検索した単語を、幾つかの国で、どのように説明しているかを比較するのは、
語学に限らず、その国の特徴を知るのにも楽しいですね。
(とは言え、英語の充実ぶりに比べると他の言語はまだまだという気はしますが、
 私のように英語はまだマシ、という語学力の人間にはちょうどいいかもしれません)

ちなみに、アイドルマスターの項を見てみると、やはり英語でしっかりとした記述があって、
外国のファンも流石だな、などと思わされるのですが、台湾でも流行っていたはず、と
中文を見ると「偶像大師」という名前で非常に丁寧な記事が作成されていて感心してしまいました。
それにしても「偶像大師」はかっこいい。
仏像を一心不乱にノミで削りだすお坊さんみたいなイメージが湧いてきます。

今更ですが、中国語を全く勉強したことが無い私でも、それなりに意味が分かるというのは
嬉しいことですね。そして雪歩のところを見ると
「沒肉、貧乳、小不點(ひんそーでひんにゅーでちんちくりんで)」と引用されている。
この記述者のこだわりが伝わってきて、たちまち好きになりました。

一方、英語でのキャラ紹介も、例えば、やよいの紹介で
She's endlessly energetic, however, and never lets the weight of the world discourage her.
なんて書かれていると、ちょっと、じーんと来てしまいます。
あるいは伊織の紹介を見ているとtsundereというリンクがあって、ああ、英語だとこう書くんだ、とまた
勉強になったりもするわけです。


それにしても、EuroPは知識といい更新の早さといい凄いですね。
外国語力は一日にして実るものではないので、見習って少しずつ精進したいと思います。
そしてぜひ一度、ドーバー海峡について詳しい話を聞かせて頂きたいものです。

2008.03.25 | Comments(0) | Trackback(0) | その他

コメント

コメントの投稿


秘密にする

«  | HOME |  »

英会話 生命保険 アルバイト FC2ブログ 求人情報